Aiming to observe the occurrence of thirdplaceness, we translated the essence of Candy Chang's project “Before I Die”, using the interaction possibilities offered by mobile devices aiming to promote the same personal involvement.
To build a “Before I Die” installation a good location filled with people is necessary, as well as permission from the owner of the site and consideration for the city rules concerning public art. Then spread the word, make and install the installation; and, take care of the installation by adding chalks and erasing inappropriate messages. Gradually people's responses set the tone of the installation. Following on the steps described by Chang , we started our translation.
Chang  used art in a socially abandoned space to bring it back to “live”. Thinking about that, we chose the lobby of the Department of Computer Science at Federal University of São Carlos (UFSCar). The reasons being: this space is accessible, low profile, socially forgotten and has been used only as an access way for people. Then we asked the department’s head for permission to do the installation and, at the same time, he supported our idea giving us permission.
In the “Before I Die” installation users have several action possibilities; among them, users can leave a message, personalize their message, read and erase messages (especially inappropriate ones). In addition to these actions, “Before I Die” project affords people to express freely without identifying themselves and to create variations (remixes) to adapt to others contexts. In order to allow users to do these actions in WishBoard using the concept of utility described in , we adapted the “Before I Die” according to users’ action goals. One example is: to leave a message in “Before I Die” wall it is necessary to use a chalk; in WishBoard this ‘chalk’ was translated into personal mobile device and...