This website uses cookies to ensure you have the best experience. Learn more

Translation Using Automated And Computerized Means

2392 words - 10 pages

Machine Translation is the process of translating one
natural language into another using automated and
computerized means.Based on the mode and direction of translation there are so many translation systems available now.Even though no such translation system can give highly efficient result. The proposed system is a rule based multilingual unidirectional translation system which translate English sentences into corresponding Malayalam and Hindi sentences.During translation it incorporates morphological and syntactic information present in the working pair of languages.And it also performs some word sense disambiguation,semantic analysis and morphological processing on the generated target sentence.The proposed translation system use machine learning approach for word sense disambiguation and unicode based method for morphology generation.It use Stanford dependencies for semantic analysis.The structure of bilingual dictionaries can effectively increase the speed of translation process.This system can translate all the tenses and different type of sentences in English language into corresponding target language format.\

Language is an effective medium of communication. It effectively represents the ideas and feelings of human mind. All around the world we can see more than 5000 languages. It
shows the existence of linguistic diversity. It is difficult for an individual to know and understand all the languages of the world. Hence, the methodology of translation was adopted to communicate the messages from one language to another.Machine translation is one of the research areas under computational linguistics. In the machine translation systems,a computerized system is used for the process of translation from one natural language to another. Developments in Information Communication and Technology have brought tremendous changes in the field of machine translation.
Machine translation systems\cite{r0} can be designed for all the languages. If it is specifically designed for two particular languages then it is called bilingual system, or if for more than a single pair of languages then it is called multilingual systems. The language inputted for the translation is called source language(SL) and language outputted by the translation system is called target language(TL). Based on the direction of translation we can categorize the translation systems into two as unidirectional and bidirectional. In a unidirectional system source language is converted to target language format by the translation system. But in the case of bidirectional systems translation in either direction is possible that means from SL to TL and TL to SL. Bilingual system may be either unidirectional or bidirectional.
Multilingual systems are usually designed to be bidirectional but most bilingual systems are unidirectional. Based on the approaches used for translation , it can be classified as direct transfer, Rule based and Corpus based. The approaches differ in the depth of...

Find Another Essay On Translation Using Automated and Computerized Means

Machine Translation Essay

2145 words - 9 pages language and run under MS-DOS and its successor Windows 95 and Windows NT. National University of Singapore [10] The National University of Singapore, previously known as ISS Machine Translation Service Unit, has developed Asia Rain Automated Translations, the MT system in large scale translation for technical documents and software messages from English to Chinese, Japanese, Korean and Malay. Clients are mainly multinational software companies

How Supply Chain Management (SCM) has benefited from electronic technology with examples

650 words - 3 pages any organization’s production on track, predicting and correcting errors, while making modifications that guarantee quality. This technology helps in monitoring every link within the supply chain, while sending automated notifications. It is possible for many players to receive a single message through different media channels. Some of the core components of this modern supply chain management include computerized tracking and shipping, and

Computers in modern society

987 words - 4 pages control volume level. Banks are even installing technology into their operations by using Automated Teller Machines (ATM's). These machines take the place of human tellers and process transactions faster with built in logic control to prevent overwithdrawal. Even businesses use technology during non-business hours by having automated telephones that continue to do business long after the last person went home. They accomplish this by using

Computer in the society

851 words - 3 pages mini-computers that decipher the incoming signal. On the digitized radios and televisions, there are computers that control volume level. Banks are even installing technology into their operations by using Automated Teller Machines (ATM's). These machines take the place of human tellers and process transactions faster with built in logic control to prevent over withdrawal. Even businesses use technology during non-business hours by having automated

Role of a Translation as a Mediator Incultural Transformation

1137 words - 5 pages Translation means an intense form of cultural and social act of understanding a context and conveying it to another language and culture. Studying on language theories, culture and translation and the relationship between these factors are valuable issues dueto the growing importance of human communication in the world. The variety of languages with different culturesand necessity of communications in human life caused translation to be a very

A Case Study of the Translation of the Moon and Sixpence

2114 words - 9 pages Chinese reader, the author finds that they make this foreign story much easier to accept and taste. The strategy of applying four-character idioms in translation is actually using culture as an approach to solve the problem of culture difference, therefore, 《月亮与六便士》 will be an appropriate text for this particular case study. 1. Introduction to Domestication and Foreignization Domesticating translation and Foreignizing translation are the terms

Studying MSC in Speech and Language Processing

648 words - 3 pages faced researchers. There are two types of Automation Tradeoffs: Fully Automated (cheap, fast and low quality( and Human-Assisted (more expensive, slow and higher quality). Approaches to machine translation system According to Alade (2002) there are three main strategies to build a system able to kink between the Source Language (SL) and the Target Language (TL) in order to do this process which associates words with meanings. Direct Approach

Importance of Content Translation

1013 words - 5 pages website that isn't written in a language that they understand. This is mostly because they don't want to buy something that may not be exactly what they need or could possibly be a scam. In addition, they may not be able to buy the product or service anyway if they can't read the checkout screen properly. Content translation will hook in more visitors from other countries, keep them browsing longer and may prompt them to buy goods or services from

Countering Terrorism with the Help of Information Technology

1782 words - 7 pages . Foreign languages are the third area that DARPA has focused it's IT on. This is a huge barrier in the need of accurate information. The language translation technologies allow foreign speech and text to be translated quickly. Automated translation equipment is hindered by the common use of slang and accents as most of the population of one culture have many discrepancies in voice and script. In the recent article

Part 1: Computerizing Accounting Systems

936 words - 4 pages Part 1: Computerizing Accounting SystemsPart 1: Computerizing Accounting SystemsAmber PeaseSouth University OnlineFaculty: Dovia O'nealPart 1: Computerizing Accounting SystemsWhat are the advantages to his business of using a computerized system? Provide at least four advantages. "One of the best features of a computerized accounting system is how quickly posting is done. Once entries are recorded and checked for accuracy, posting is a click of

Modern Warfare and Technology:

911 words - 4 pages , installment. The U.S. military has many different aircrafts with each having their own purposes. The MQ-1B Predator for example is a very expensive, but useful aircraft. All remote operated, this plane can speed up too high speeds, has automated tactic missiles, and filled with dozens of automated cameras for enemy surveillance. A predator can speed over a small city, and can take a visual GPS automated 3D map of the surface and relay the data in an

Similar Essays

The Relationship Between The Translator And Translation Technlogy

3145 words - 13 pages to etc. When using machine translation for the first time, it's clear to see that all the parts of the translation are segmented into parts, breaking the linearity of the text. Its function is to check terminology or phrase consistency, however the syntagmatic cohesion is completely fragmented. In fact a lot of technology can influence the decentralisation of linearity, as translation-memory and machine-translation databases push us away from

Evaluating Translations Produced By Amazon Mechanical Turk

1940 words - 8 pages translations at 2 cents per word and 3 cents per word were therefore offered with a qualification requirement of a 90% approval rate. This means the worker needs to have an approval rate of 90% on his previously accepted HITs to be able to accept the translation HIT. Figure 1: Translation task on Amazon Mechanical Turk (HIT)   Overall the following 5 sets of translations were created using Amazon Mechanical Turk: - 1 cent/word - 1

Machine Translation Essay

2670 words - 11 pages discussed later in the section of 'Limitations'. MT, MAT and TD According to Slocum (1984) there are three categories of systems which used as computerized translation tools in the field of MT: Machine Translation (MT), Machine-aided Translation (MAT), and Terminology Databanks (TD). MT applications aim to translate texts from the source language to the target comprehensively without any human assistance at any stage of the translation except pre

Accounting System Essay

979 words - 4 pages There are many ways of using an accounting system, such as manually or even using the computerized accounting information system (AIS). By using manual system, people often used Microsoft Excel. Microsoft Excel is a spreadsheet application that has formulas to operate and display a numerical data, graphing tools such as making a chart or tables, and a micro programming language. There are benefits and drawbacks of using Microsoft Excel. The